Publicada

La Navidad está a punto de comenzar y, como cada año, los vascos se preparan para conseguir los productos para preparar unas comidas y cenas de escándalo y para patinar sobre hielo, ver los mejores mercados navideños, disfrutar con los seres queridos de un buen chocolate con churros, ver los mejores belenes, luces, árboles y decoraciones o incluso reunirse para cantar los villancicos más bonitos

Los villancicos nos transportan a la ternura, al amor, a la paz y a la promesa de un nuevo comienzo. Lo más importante es que estos son capaces de unir a los seres queridos haciendo que todos canten juntos y compartan sonrisas y momentos únicos. Quedar con los familiares o amigos para cantar villancicos ('canciones de villa') en estas fechas es toda una tradición que lleva realizándose desde hace siglos. Estos nacieron, según recoge la revista cultural de National Geographic, en su artículo ¿Cuál es el origen de los villancicos?, en el siglo XIII, como apuntan algunos historiadores. Se extendieron a España en los siglos XV y XVI.

Unos cantos que, en sus inicios, eran una "forma poética española" usados para registrar los "principales hechos de una comarca"Es en el siglo XIX cuando los villancicos se convierten en unos cantos exclusivos que "aluden a la Navidad". Así, estos se consolidaron como género y se convirtieron en el "arquetipo de la 'canción de Navidad'. Los más conocidos hoy día son 'Campana sobre Campana' y 'Mi burrito sabanero', entre otros. 

Villancicos vascos: esta es su historia

Lo más bonito de España es que cada Comunidad Autónoma tiene su canto navideño popular. Además, debido a la diversidad lingüística del país, no solo existen villancicos en castellano, sino en gallego, en catalán o en euskera. Las canciones o cancioneros vascos tienen su historia.

Tal y como recoge el Euskal Cultur Erakundea o Institut Culturel Basque en su artículo Una cronología de Cancioneros vascos, fue en el año 1826 cuando comenzó "la relación de publicaciones que recogen melodías" de canciones y danzas en el País Vasco. "A lo largo del siglo XIX, el romanticismo buscó en cada país las fuentes melódicas sobre las que construir su correspondiente tradición musical", apunta. 

Nacieron, de esta manera, "melodías armonizadas para piano o para canto" muy extendidas en los salones de la burguesía. "A finales del siglo la disciplina del folk-lore organizó la recogida de materiales tradicionales de una manera más sistemática y científica, dando lugar a nuestros principales cancioneros, siendo Ch. Bordes, R. Azkue y J.A. de Donostia los principales representantes".

Una cronología desarrollada hasta las fechas próximas a la Segunda Guerra Mundial, "con las recopilaciones de 1946". Se cree que las publicaciones posteriores recogen melodías de otros cancioneros, "siendo uno de los primeros ejemplos la publicación Kantuz".

Estas son las luces de Navidad más bonitas de Euskadi. @javicolina1 via TikTok

En 1826, dos años más tarde de la aparición del libro Gipuzcoa’ko dantza gongoangarrien kandaira edo historia, obra dedicada a la descripción de las danzas guipuzcoanas, "conoce la imprenta la recopilación de melodías" Euscaldun anciña anciñaco ta are lendabicico etorquien dantza on iritci pozcarri gaitzic gabecoen soñu gogoangarriac beren itz neurtu edo versoaquin (Donostia, 1826). Así se acepta como "primera recopilación de cantos tradicionales del País Vasco", llevada a cabo por Juan Ignacio de Iztueta. Esta guarda 24 'Melodías viejas'; nueve esku-dantza; seis otras danzas; nueve otros toques y tres canciones.

El Ministerio de Educación Pública de Francia, posteriormente, pidió al compositor Charles Bordes una recogida de canciones durante los años 1889 y 1890. "Con el resultado de sus investigaciones Bordes creó la colección Archives de la tradition basque o Archivos de la tradición vasca. Así nació, en el año, 1891 Douze Noëls populaires basques en dialecte souletin (Doce villancicos del dialecto vasco suletino).

Sin embargo, los villancicos vascos se cantan desde antes. Uno de los más populares es el de Hator Hator, que nació por etapas, según el diario Noticias de Gipuzkoa en su artículo "Hator, mutil, etxera", por Jose Ignacio Ansorena. Fue en el siglo XVIII cuando los hermanos Antonio y Juan Cruz De la Fuente, Los Plateros de Durango, "pusieron el arranque al crear sus Gaboneko kantak (canciones de Navidad), que se hicieron muy conocidas".

"La cultura popular las retuvo y, cien años más tarde, el también durangués Bartolomé de Ercilla las transcribió y publicó", añade. Sin embargo, fue a principios del siglo XX cuando ya no se volvieron tan conocidas, por lo que el sacerdote Resurrección María de Azkue tomó "una versión a dos informantes de Ochandiano" y corrigió el lenguaje. Su amigo, Jesús Guridi, publicó en 1920 la adaptación para piano y voz y, un poco más tarde, para coro. "Por medio de esta última se extendió y quedó impresa en la memoria musical de toda Euskal Herria".

Villancicos en euskera más populares: ¿qué significan?

A continuación, una lista de las canciones vascas más tradicionales y populares en Euskadi: 

🎵 Aldapan gora

Mendian gora, burua galtzen dut maiz

Herriko kaletan sarritan galdu izan naiz

Nork bereizi zituen kultura, lurra sua ta ura?

Gizakion arteko lotura, ere ez al da natura?

Aldapan gora, pausorik pauso

Aldapan behera, auzorik auzo

Gaztainondo ta pago

Eskultura arraro

Kaleak edo mendiak zerk galtzen gaitu gehiago?

Aldapan gora, pausorik pauso

Aldapan behera, auzorik auzo

Gaztainondo ta pago

Eskultura arraro

Kaleak edo mendiak zerk galtzen gaitu gehiago?

Berriro galduta gabiltza, hau da hau marka

Ezin da ulertu aurrean daukagun mapa

Euskaldun peto peto bai, baina

Ardi galduen pare

Nahiago det ibili halare, norabiderik gabe

Aldapan gora, pausorik pauso

Aldapan behera, auzorik auzo

Gaztainondo ta pago

Eskultura arraro

Kaleak edo mendiak zerk galtzen gaitu gehiago?

Aldapan gora, pausorik pauso

Aldapan behera, auzorik auzo

Gaztainondo ta pago

Eskultura arraro

Kaleak edo mendiak zerk galtzen gaitu gehiago?

Aldapan gora

Pausoz pauso

Gora

Aldapan gora

Aldapan gora, pausorik pauso

Aldapan behera, auzorik auzo

Gaztainondo ta pago

Eskultura arraro

Kaleak edo mendiak zerk galtzen gaitu gehiago?

Aldapan gora, pausorik pauso

Aldapan behera, auzorik auzo

Gaztainondo ta pago

Eskultura arraro

Kaleak edo mendiak

🎤 Euritan Dantzan 

Bizirik nau

Ta holan sentitzen naz

Topera nau

Geur inork ez nau geldituko

Egun goibel hau egun argi bihurtu nahi dot gaurkoan

Gogoa dekot eta

Kale erdixen ez dot inoren bahimenik biher

Dantzan hasten naz ie

Dantzan kalien

Danak begire

Dantzan kalien.

Eurixe da, ah, ah

Eurixe da, ah, ah

Zaparrada goitik behera ta saltoka potxingoan

Aske sentitzen naz ni

Busti-bustitte

Ta ur tantak goitik behera

Ustaritzen zein Gasteizen

Bardin-bardin jausten dire

Kalien

Euritan dantzan, euritan dantzan

Kalien

Euritan dantzan, euritan dantzan

Kalien

Udazkena

Eta erropa zaharrak

Zer gehixau bide

Zorixontxu izeteko

Joan etorri bet da gure bizixe, ta une honek

Hostixek dire, beraz

Denbora txarrari aurpegi ona jartzen badakit

Holan nabil ni ie, ie

Ie... dantzan kalien

Danak begire

Dantzan kalien

Eurixe da, ah, ah

Eurixe da, ah, ah

Zaparrada goitik behera ta saltoka potxingoan

Aske sentitzen naz ni

Busti-bustitte

Ta ur tantak goitik behera

Santurtzi zein Iruñean

Bardin-bardin jausten dire

Kalien

Euritan dantzan

Euritan dantzan

Kalien

Euritan dantzan, euritan dantzan

Kalien

Euritan dantzan, euritan dantzan

Kalien

Kalien

💃 Aukera Berriak

Aurrera eta atzera, ikusi pausu berdinak

errepide zuzen honetan,

marraztutako bidetik isiltasuna

haizearen norabidean.

Puntu bati begira galtzen dugu ingurua

eta bertan dauden koloreak. Baina bidegurutzeak dira aukera berriak,

dira aukera berriak,

aukera berriak.

Ahaztutako ateak azaltzen hasten dira

euren bila goazenean.

Ausardiaren hegoak astinduz hegan,

haizeak laztantzen nau orain.

Aldetara begira sentituz ingurua

eta bertan dauden koloreak.

Nire bidegurutzeak dira aukera berriak,

dira aukera berriak,

aukera berriak.

Margotuko ditugu kolore berriak,

orri zuri batetik ipuin ederrenak.

Irekiko ditugu batera ateak,

oihartzunak ekarri ditzala erantzunak

eta aukera berriak.

🎸 Aspaldiko Loreak

Maskaren topaleku

Garaituan galtzen naiz

Balantzaka, arrastaka

Eramaten ditut

Aurretik dabiltzanak

Maniki faltsuak

Dirudite argipean

Gizakien larruak

Aspaldiko loreak

Asfaltoan zimeltzen

Diren orduetan

Sormintzen diraute

Azti sopen saldetan

Behinolako muxu

Eternalenetan

Barrote ugartuen

Lubakira biltzen naiz

Narrastaka, ahapeka

Saihestu ditzaket

Atzetik ditudanak

Heroi erailak

Dirudite itzalpean

Garun hezur horailak

Aspaldiko loreak

Asfaltoan zimeltzen

Diren orduetan

Sormintzen diraute

Azti sopen saldetan

Behinolako muxu

Eternalenetan

Euria kondenatuz

Plazara makurtzen naiz

Estatuko banderarik

Gris eta ankerrena

Azidoz zuritzera

Zerurik ez dago

Bake hau adoratzeko

Ekaitzpean gurtzeko

Eta euria kondenatuz

Plazara makurtzen naiz

Estatuko banderarik

Gris eta ankerrena

Azidoz zuritzera

Zerurik ez dago

Bake hau adoratzeko

Ekaitzpean gurtzeko

Uoohh-uoohh

Ekaitzpean gurtzeko

Uoohh-uoohh

Ekaitzpean gurtzeko

Uoohh-uoohh

Ekaitzpean gurtzeko

Uoohh-uoohh

Villancicos vascos tradicionales: ¿los conoces?

A continuación, una lista de los villancicos vascos más tradicionales y más populares en Euskadi:

🎄Hator Hator

Hator, hator, mutil, etxera,

gaztainak ximelak jatera,

gabon gaua, ospatutzeko,

aitaren ta amaren ondoan.

Ikusiko dok aita barrezka,

ama ere poz atseginez.

Eragiok mutil,

aurreko danbolin horri,

gaztainak erre artean,

gaztainak erre artean,

txipli, txapla, pun!

Gabon gaua pozik igaro daigun.

🎼 Din Dan Don

Din dan don, din dan don!

Eguberri on!

Zorion, zorion!

gabonak, din-dan, don!

Din dan don, din dan don!

Eguberrion!

Zorion, zorion, Gabonak Gabon!

Izar bat hasi da dizdizka zeruan

berri onak zabaltzen ari zaigu munduan.

Jaio da, jaio da, Jaunaren semea,

askatxo batean dago, lastoen gainean.

Din dan don...

Aingeruak kanta, artzain onak dantzan,

Jainkoaren jaiotzan Pakea eta Haintza!

Astoak, aja-ja! Idiak, muu-mu!

estalpe zaharrean kantuan ari zaizkigu.

Din dan don...

Antxon eta Peru, artzain buruzuri,

izarrari jarraika biak datoz arinka.

Menditik barrena, haurtxoarengana,

artzain bakoitzak darama arkumetxo

bana.

Din dan don...

🎅 Ole Olentzero 

Olentzero joan zaigu

mendira lanera

intentzioarekin

ikatz egitera.

Aditu duanian

jesus jaio dala

lasterka etorri da

berri ematera.

Horra, Horra,

gure Olentzero

pipa hortzian duela

eserita dago.

Kapoiak ere baitu

arrautzatxuekin

bihar meriendatzeko

botila arduakin.

Olentzero buru handia

entendimentuz jantzia

bart arratsean

edan homen du

hamar arruko zahagia.

Bai urde tripaundia

trala larala trala larala

bai urde tripaundia

trala larala trala lara.

🎆Alaken 

Alaken, alaken,

ala pikula tun paire,

errespunde la pikula tunpa

Jesus Maria Jainkoa zen. (bis)

Adiskideok!

Ikusi duzue zelai horietan artzaia,

artzai txiki,

artzai handi,

artzai mutur leuna

Alaken, alaken...

Lo leri lelo,

goxo dek goxo,

neguan etxe txokoa. (bis)

Gaur jaio da, gaur,

Jesus Haurtxoa.

Lo leri lelo,

hiru errege

izar baten arrastoan

Lo leri lelo,

tranka, trankatran,

hirurak zaldiz badoaz.

Alaken, alaken...

☃️Dringilin Dron

Dringilin dron, gaur Gabon,

dringilin dron, gaur Gabon,

sabela betea daukat eta

besteak hor konpon.

Mazkelu bete aza egosi,

koloretsu ta gorriak

berehala iruntsi neutsazan

azkenengoko orriak.

Dringilin dron, gaur Gabon,

dringilin dron, gaur Gabon,

sabela betea daukat eta

besteak hor konpon.

Hiru puntako askal batekin,

sakatrapua bailitzan

ezti-lapiko handizko bati

barrua huts-huts ein neutsan

👼Elurra Teilatuan 

Elurra teilatuan

zakua lepoan

ibili beharko dugu

aurtengo neguan.

Riau, riau, riau

rakataplau...

Hau duk umorea

utzi alde batera

euskaldun jendea.

Riau, riau, riau

rakataplau...

Hau duk umorea

utzi alde batera

euskaldun jendea.

🧝Horra Mari Domingi 

Horra Mari Domingi

begira horri

gurekin nahi duela

Belena etorri.

Gurekin nahi baduzu

Belena etorri

atera beharko duzu

gona zahar hori.

HATOZ, HATOZ, ZURE

BILA NENBILEN NI !

HATOZ, HATOZ ZURE

BILA NENBILEN NI!

HATOZ GOAZEN

TA GURTU DEZAGUN

BELENEN JAIO DEN

HAURTXO EDER HORI

HAURTXO EDER HORI.