El euskera es uno de los idiomas más bonitos y bellos del mundo a la vez que misterioso. Es el único del Estado que no viene de otra lengua, ni siquiera del latín o de otra familia.
Esta lengua, que es llamativa y despierta el interés de los investigadores porque también se consolida como la más antigua de Europa, la hablan más de 700.000 vascos hoy, como expone la periodista Leire Ventas en el canal de YouTube de BBC News Mundo en el vídeo El enigma del origen (y otras curiosidades) del euskera, la singular lengua de los vascos.
Pese a no mantener relación con otras lenguas del planeta, sí guarda similitudes con algunas de Asia y Europa. De hecho, los idiomas de ambos continentes contienen más parecidos con el euskera de los que uno cree. El japonés, por ejemplo, muestra mucho parecidos en la sintaxis, verbos y fonética. El georgiano también.
El georgiano, un idioma con parecidos
En Georgia, que se halla entre Asia y Europa, se habla el georgiano. Un idioma que mantiene semejanzas con el euskera. El medio Deia en su artículo El euskera en el mundo: ¿en qué país ha influido más? señala que hay palabras georgianas que se parecen a las vascas, como 'zari', que significa 'cesto' en georgiano. En euskera sería 'zara' u 'otzara'.
Otro buen ejemplo es 'ezer', que significa 'hermoso' en georgiano, mientras que en euskera usa 'eder'. "Se trata, sin duda, de una muestra más de las curiosas coincidencias que unen a las tierras vascas con las remotas aldeas de Georgia", expresa el medio.
También se da un elemento gramatical común entre el euskera y el georgiano: la ergatividad. A través de este se puede diferenciar el sujeto intransitivo del sujeto transitivo o activo.
"En la frase el hombre viene, el sujeto en euskera sería gizona. En cambio, en la frase el hombre ve, el sujeto sería gizonak, añadiendo una -k al final de la palabra. Por si fuera poco, muchas lenguas de esta zona del mundo contienen en su estructura el concepto de la ergatividad, muy frecuente en la construcción de algunas de sus frases".
No es el único idioma que se asemeja al euskera: también el japonés y el armenio. En el caso de este último, hay más de 300 coincidencias fonéticas, léxicas y gramaticales entre el euskera y este idioma.
Lo confirmaron el lingüista vasco-británico Edward Spencer Dodgson y el filólogo alemán Joseph Karst hace décadas, o más bien siglos. Algunos de los ejemplos son 'tegi' ('lugar' en castellano) y 'zati' o 'zat' ('cacho' o 'porción' en ambas lenguas). Hay otras palabras, como 'urti' ('agua abundante'), 'ardi ('oveja') y 'gari' ('trigo').
En el año 1998, asimismo, se identificaron unas 600 palabras que comparten ambas lenguas. Las identificó, en concreto, el lingüista Vahan Sargsyan, quien aseguró que se introdujeron "mediante la metalurgia y la agricultura gracias a una antigua migración de armenios a tierras vascas".
