Nueve de cada diez opositores vascos no cumplen los requisitos de idioma con el euskera. Así lo demuestran las estadísticas de las convocatorias de la prueba de idioma a lo largo de la última década. De un total de 27.016 personas que se han examinado en los distintos niveles de la lengua, tan solo 3.715 han aprobado, es decir, el 14,75%.

El documento, facilitado por la dirección de Servicios del Departamento de Gobernanza Pública y Autogobierno del Gobierno Vasco con los datos recopilados por el Instituto Vasco de Administración Pública, recoge las cifras desglosadas por perfiles lingüísticos (PL1, PL2, PL3 y PL4), así como el número de personas inscritas, número de solicitudes presentadas, y número de solicitudes superadas en las últimas 20 convocatorias desde 2012.

Respecto al número de solicitudes inscritas, las estadísticas muestran que en las últimas 20 convocatorias el total de opositores apuntados suma 39.047, de los que 12.031 no se presentaron al examen, es decir, el 30,81%. Además, cabe destacar que la comprensión lectora es la prueba que mayor cantidad de aprobados registra, mientras que la expresión escrita supone una gran barrera que tres de cada cuatro examinados no superan, registrando así la mayor cantidad de suspensos.

La exigencia lingüística en las oposiciones supone una barrera para muchos opositores. Se trata de un problema que ya viene marcado por la realidad lingüística escolar, sobretodo en Vitoria-Gasteiz, donde el uso del euskera, por lo general, se limita a las horas lectivas.

En Vitoria-Gasteiz el euskera se aparca en el instituto

A finales del pasado mes de marzo Steilas convocó una rueda de prensa para presentar las conclusiones más relevantes de un estudio realizado por el sindicato sobre la segregación escolar que se vive en Vitoria-Gasteiz.

La realidad de la población escolar de la capital alavesa es que, pese a que el 42,5% del alumnado usa el euskera en clase, fuera de las aulas a penas se usa. Solo un 1,5% de los alumnos siguen usando el euskera con sus amigos y apenas el 4,5% usa el idioma en casa. Entre los migrantes el uso del euskera se desploma todavía más, con un 0,6% usándolo en casa y un 1,3% con sus amigos; si bien es cierto que el uso del castellano también es más bajo en casa y con sus amigos que entre quienes son de familia vitoriana.

No obstante, el escaso uso del euskera que se hace fuera de las escuelas o ikastolas no es una tendencia exclusiva de sus aulas. Los jóvenes, por ejemplo, tampoco emplean el este idioma para sacarse el carnet de conducir: apenas el 1,5% de los exámenes se realizan en esa lengua pese a los programas de incentivos que tienen puestos en marcha muchos ayuntamientos.