La ikurriña.

La ikurriña.

Sociedad

Esta es la palabra intraducible en euskera y que es todo un desafío para los españoles

Se trata de "una onomatopeya" y de una palabra que no se usa en español. Se pueden usar varios sinónimos para sustituirla. 

1 marzo, 2024 14:44

El euskera es un idioma considerado difícil por más de un motivo, además de por sus largas palabras. Especialmente, porque, como expone la inteligencia artificial de ChatGPT, no cuenta con una procedencia conocida en comparación con la mayoría de las lenguas europeas. Tampoco está relacionado con "ninguna otra lengua conocida", lo que dificulta su aprendizaje para aquellos que conozcan o hablen otros idiomas europeos.

Asimismo destaca su complejidad gramatical. "El euskera tiene una gramática bastante compleja, con una morfología rica que incluye casos gramaticales, declinaciones y conjugaciones verbales que pueden resultar difíciles de aprender para los hablantes de otros idiomas". Su fonología, además, es única, con sonidos que "pueden ser difíciles" de pronunciar para aquellos que no son nativos.

En comparación con idiomas más conocidos o hablados, como el inglés o el español, "hay menos recursos de aprendizaje disponibles para el euskera, lo que puede dificultar el proceso de adquisición del idioma". Tampoco es un idioma con mucha exposición, ya que solo se habla en algunas regiones del norte de España y es una "lengua minoritaria", lo que dificulta la práctica y "el desarrollo de habilidades lingüísticas".

La palabra intraducible en euskera 

La lluvia es algo a lo que los vascos están más que acostumbrados. Ya se sabe que los bilbaínos utilizan palabras para todo, por eso cada vez que llueve muy ligero en Euskadi, estos utilizan una palabra. Esta es sirimiri. Así, a la lluvia muy débil le llaman de esta manera. 

[Bilbao tuvo su Venecia vasca: este es el sitio famoso que se llenó de agua a propósito hace años]

Es lluvia fina, de esa que no consigue que los vascos saquen sus paraguas. El Diccionario Etimológico castellano en línea señala que esta palabra es a lo que llaman 'llovizna' en algunos pueblos de Euskadi. Se trata de "una onomatopeya" y de una palabra que no se usa en español, aunque la Real Academia Española (RAE) la traduce como "llovizna muy menuda". 

Se pueden usar varios sinónimos para sustituir a la palabra sirimiri, como "lluvia, llovizna, chirimiri, calabobos, mollina, mollizna, garúa, chipichipi, brisa, chischís, cilampa, páramo, silampa, cerecere, seresere, tapayagua, orvallo".

Otras palabras difíciles de entender 

A continuación, algunas palabras más que la inteligencia artificial señala como difíciles de entender para aquellos que no están familiarizados con el euskera y debido a "su especificidad cultural y lingüística":

  • Euskera: el nombre del idioma vasco "puede ser desconocido" para aquellos que no lo hablan. "Se refiere al idioma vasco en sí mismo".
  • Euskal Herria: significa 'País Vasco' en euskera. "Este término se utiliza para referirse al País Vasco en su conjunto, tanto a la parte española como a la parte francesa".
  • Txakoli: es una de las bebidas típicas vascas más famosas. Se trata de un vino blanco y "ligeramente espumoso" que nace en Euskadi. "El término puede ser desconocido para quienes no están familiarizados con la enología vasca".
  • Herri kirolak: son los deportes tradicionales o rurales vascos. "Incluyen actividades como levantamiento de piedra, corte de troncos y otras competiciones tradicionales".
  • Txapela: se trata de un sombrero típico vasco, parecido a la boina francesa y conocido por su "forma plana y redondeada".
  • Bertsolarismo: "es una forma tradicional de improvisación poética y musical en euskera, donde los bertsolaris componen y recitan versos en competiciones".
  • Gudari: esta palabra vasca significa 'soldado' y se relaciona con aquellos soldados vascos que lucharon durante la Guerra Civil.
  • Aita y ama: las dos palabras son bastante conocidas en toda España. Aita significa 'padre', mientras que ama significa 'madre'. Se les llama así en Euskadi. 
  • Jaiak: una palabra en euskera que significa 'fiestas' y que habla de las celebraciones tradicionales que se realizan en diferentes pueblos y ciudades vascas cada año.