Un joven vasco porta la ikurriña.

Un joven vasco porta la ikurriña.

Sociedad

Ni el armenio ni el japonés: este es uno de los idiomas parecidos al euskera que se habla en Asia y en Europa

Es el japonés el que muestra semejanzas con el euskera en la fonética, verbos y sintaxis. Pero hay otros idiomas asiáticos y europeos con parecidos.

16 septiembre, 2024 13:42

El euskera es un idioma único en el mundo, toda una curiosidad. Se trata del único idioma de la península Ibérica que no deriva de otro, ni siquiera del latín ni de ninguna otra familia. Esto no deja de sorprender a los investigadores, ya que es un caso muy raro. Esta lengua, que es la más antigua de Europa, la hablan más de 700.000 habitantes de Euskadi en la actualidad, según la periodista Leire Ventas en el canal de YouTube de BBC News Mundo en el vídeo El enigma del origen (y otras curiosidades) del euskera, la singular lengua de los vascos.

No guarda relación con otro idioma del mundo, aunque sí mantiene unos pequeños parecidos con otras lenguas. Estas se ubican en Asia y en Europa y las lenguas de estos dos continentes contienen más similitudes con el euskera de lo que uno se imagina. Es el japonés el que muestra semejanzas en la fonética, verbos y sintaxis, pero hay otros idiomas asiáticos y europeos con parecidos.

El georgiano, el idioma parecido al euskera 

Entre los continentes de Asia y Europa se ubica Georgia, donde se habla georgiano, idioma que comparte parecidos con el euskera. De hecho hay palabras vascas y del georgiano que se parecen, como asegura el medio DEIA en su artículo El euskera en el mundo: ¿en qué país ha influido más? Un buen ejemplo es zari, que significa 'cesto' en georgiano. En euskera tiene el nombre de zara u otzara.

Otra palabra del georgiano muy parecida al euskera es ezer, que significa 'hermoso'. En euskera, esta palabra sería 'eder'. "Se trata, sin duda, de una muestra más de las curiosas coincidencias que unen a las tierras vascas con las remotas aldeas de Georgia", expone el medio. Asimismo, existe un elemento gramatical común entre ambas lenguas, como la ergatividad, mediante el que se diferencia el sujeto intransitivo del sujeto transitivo o activo. 

"En la frase el hombre viene, el sujeto en euskera sería gizona. En cambio, en la frase el hombre ve, el sujeto sería gizonak, añadiendo una -k al final de la palabra. Por si fuera poco, muchas lenguas de esta zona del mundo contienen en su estructura el concepto de la ergatividad, muy frecuente en la construcción de algunas de sus frases". 

El armenio, un idioma que se parece al euskera

Existen más de 300 coincidencias gramaticales, léxicas y fonéticas entre el euskera y el armenio. Lo descubrieron hace siglos el lingüista vasco-británico Edward Spencer Dodgson y el filólogo alemán Joseph Karst. Ejemplos de ello son tegi (lugar) y zati o zat (cacho o porción en ambas lenguas). Hay otras palabras, como urti (que significa agua abundante), ardi (oveja) y gari (trigo).

[El refrán más bonito de Euskadi relacionado con la vuelta al cole: no lo usan en el resto de España]

Además, en 1998 también se identificaron alrededor de 600 palabras que comparten el armenio y el euskera. Lo hizo el lingüista Vahan Sargsyan, experto que expresa que se introdujeron "mediante la metalurgia y la agricultura gracias a una antigua migración de armenios a tierras vascas".