La bandera vasca, ikurriña.

La bandera vasca, ikurriña.

Sociedad

Esta es la palabra en euskera que usan los españoles a diario sin darse cuenta: es muy escuchada

El diccionario de la Real Academia Española (RAE) señala que, al menos, existen unas 95 palabras del castellano que vienen del euskera.

9 abril, 2024 11:19

El euskera es un idioma de origen desconocido y muy diferente a otras lenguas. Eso no quiere decir que los españoles no empleen palabras que deriven de esta en su día a día. De hecho, tal y como expresa la periodista Nerea Arostegi, conocemos más palabras en euskera de las que imaginamos. Muchas de ellas las utilizamos en nuestro día a día, tal y como expone en su hilo de X (antes Twitter), como cococha, mochila, órdago, handia o lore, entre otros.

El diccionario de la Real Academia Española (RAE) señala que, al menos, existen unas 95 palabras del castellano que vienen del euskera. Entre ellas destacan las que ha mencionado Arostegi, pero también las de bacalao, chatarra, aquelarre, angula, alud o cencerro. Hay una especialmente que destaca por su uso diario.

La palabra que viene del euskera

Se trata de la palabra 'izquierda'. Tal y como expone la Real Academia de la Lengua Española (RAE) esta palabra significa "que está situado, en relación con la posición de una persona, en el mismo lado que ocupa el corazón en el ser humano".

Al principio se usaba la palabra que venía del latín siniestra, que es el antónimo de dexter (diestro o derecho) y después se optó por la palabra ezkerra del euskera. Es importante destacar que 'siniestro' es sinónimo de "izquierdo" y se suele utilizar con los significados de "avieso y malintencionado"; "Infeliz, funesto o aciago"; "suceso que produce un daño o una pérdida material considerables" y "propensión o inclinación a lo malo". 

El filólogo español Antonio Tovar señala que exker tiene dos raíces vascas: esku, que significa 'mano' y erdi 'mitad'. De su conexión deriva eskuerdi o 'media mano' y, posteriormente, recibió el nombre de ezker o 'izquierdo'. 

Otras palabras que vienen del euskera

  • Zulo: se suele usar esta palabra al hablar de un piso pequeño sin luz, aunque a lo que se refiere el diccionario de Oxford Languages, en realidad, es a un habitáculo pequeño y oculto generalmente subterráneo usado para esconder a alguien. La RAE lo define como "lugar oculto y cerrado dispuesto para esconder ilegalmente cosas o personas secuestradas". Esta palabra no se usa en euskera (se escribe igual que en español) para referirse a lo mismo que describen estos diccionarios, pero sí para darle el significado que nosotros le damos a un zulo en castellano
  • Guiri: el DRAE apunta que guiri viene del euskera guiristino, que es Cristino en castellano. Este hace referencia a la manera que llamaban los carlistas a los seguidores liberales de la reina Cristina en el siglo XIX.
  • Órdago: viene del euskera hor dago, que significa 'ahí está'. La RAE explica que tiene relación con el juego del mus, ya que "es un envite en el que se apuesta un juego en su totalidad". 
  • Cencerro: una palabra que viene del euskera zinzerri (campana), según apunta el Diccionario Etimológico Castellano en Línea al explicar la etimología de la palabra 'cencerro'. Este dice que el cencerro es una "campanita que se amarra en el cuello" de los animales "para saber dónde andan". Además, indica que esta palabra vasca se formó "onomatopeyicamente, copiando el ruido de la campana". 

Andoni Sagarna, de la Euskaltzaindia, la Real Academia de la Lengua Vasca, explicó hace unos años para EL PAÍS, en su artículo Izquierda, bacalao, cencerro y otras palabras del euskera que ha adoptado el castellano que "a lo largo de los dos últimos milenios, el euskera ha permanecido en contacto con diversas lenguas. En la época romana, con el latín, después de la caída del Imperio Romano, con los romances castellano, navarro-aragonés y gascón y, posteriormente, con el español. Esos contactos han dado lugar a diversos intercambios de préstamos".