La palabra castellana compuesta de dos vascas y que es muy usada en el resto de España: es una verdura
- Se comenta que otra de las palabras más populares en España que viene del euskera es la de 'zanahoria', aunque algunos expertos no lo tienen tan claro.
- Más información: El nombre francés de niña que suena precioso en Euskadi: es muy poco conocido en España.
Euskadi tiene uno de los idiomas más hermosos del mundo: el euskera. Este es hablado por muy pocos, ya que el territorio cuenta con 700.000 vascohablantes, según señalan los datos del 2021 de la VII Encuesta Sociolingüística del Gobierno Vasco. Lo que supone un incremento del 12,1% con respecto al año 1991, en el que había más de 400.000.
En la actualidad, el territorio vasco registra un 36,2% de población con conocimientos de euskera, mientras que hace 30 años la CAV recogía un 25%. Se trata de una de las lenguas que han llamado la atención de los interesados con el paso de los años. Un idioma que convive con el español en armonía y que incluso le ha prestado algunas palabras a este.
El diccionario de la Real Academia Española (RAE) apunta que existen, al menos, unas 95 palabras del castellano que derivan del euskera. Además, la periodista Nerea Arostegi ha explicado para LA SEXTA en el artículo Hablas euskera y aún no lo sabes: hay 400 palabras que usas a diario y vienen de la lengua vasca que el español medio "conoce unas 400 palabras en euskera". Entre ellas destacan cococha, mochila, órdago, handia o lore, entre otros. Pero también sobresalen las de bacalao, aquelarre, angula, alud o cencerro.
Zanahoria, la palabra que podría ser vasca
Se comenta que otra de las palabras más populares en España que viene del euskera es la de 'zanahoria', aunque algunos expertos no lo tienen tan claro. El lingüista Hugo Schuchardt en la Revista Internacional de Estudios Vascos analiza su etimología y señala que esta deriva de dos palabras vascas, como zain (raíz) y horia (amarilla), aunque también expone que ninguna de estas mantiene relación con el significado de la palabra 'zanahoria'.
"Quizá la más atractiva de las etimologías de Larramendi sea la del español zanahoria, nabo amarillo, del vasco zain horia, la raíz amarilla, pero la difusión de la palabra nos impide pensar en absoluto en el origen vasco", aclara. "No solo se encuentra en el español, en el portugués y en el catalán, sino también en el Magreb". Aunque, al parecer, tampoco es originaria de esta zona.
El Diccionario Etimológico de Castellano en Línea expone que buena parte de las lenguas europeas usan "un derivado del griego Karoton", ya que este vegetal era muy conocido por los griegos y los romanos. Existen dos versiones, la que dice que la palabra 'zanahoria' viene del árabe isfannariyya, mientras que otra dice que viene del griego staphylinos.
"En el DRAE actual aparece que la palabra 'zanahoria' es de origen árabe, pero la primera edición del siglo XVIII señala: 'Covarrubias dice que es voz arábiga y otros juzgan que es voz vascongada, que en aquel idioma significaría raíz pajiza'. Zanahoria viene de Aza-Horia (piel amarilla) del vasco", apunta el diccionario. Aunque los nombres más antiguos que hoy día conocemos todos de la zanahoria "son los que recogen las fuentes grecorromanas".