El lendakari Imanol Pradales recibe un aurresku honorífico bailado por dos personas.

El lendakari Imanol Pradales recibe un aurresku honorífico bailado por dos personas. EP

Sociedad

La palabra más rara en euskera y que los españoles utilizan en el día a día sin darse cuenta: intraducible

Publicada
Actualizada

El euskera no es un idioma fácil por varias razones además de por sus extensas palabras. Es uno de las lenguas más complicadas de Europa sobre todo porque, como expone la inteligencia artificial de ChatGPT, no tiene una procedencia conocida en comparación con la mayoría de las lenguas europeas. Tampoco está relacionado con "ninguna otra lengua conocida". Ello dificulta su aprendizaje.

Asimismo destaca su complejidad gramatical. "El euskera tiene una gramática bastante compleja, con una morfología rica que incluye casos gramaticales, declinaciones y conjugaciones verbales que pueden resultar difíciles de aprender para los hablantes de otros idiomas". Su fonología, además, es única, con sonidos que "pueden ser difíciles" de pronunciar para aquellos que no son nativos.

En comparación con idiomas más conocidos o hablados, como el inglés o el español, "hay menos recursos de aprendizaje disponibles para el euskera, lo que puede dificultar el proceso de adquisición del idioma". Tampoco es un idioma con mucha exposición, ya que solo se habla en algunas regiones del norte de España y es una "lengua minoritaria", lo que dificulta la práctica y "el desarrollo de habilidades lingüísticas". Sin embargo, no ha dejado de utilizarse, pues cuenta con un amplio abanico de preciosas y curiosas palabras

Sirimiri, la palabra intraducible 

Euskadi es uno de los lugares de España donde más llueve. La lluvia es algo a lo que los vascos están más que acostumbrados. Ya se sabe que los bilbaínos tienen palabras para todo, por eso cada vez que llueve muy ligero en Euskadi, estos utilizan una palabra: sirimiri. Así, a la lluvia muy débil le llaman de esta manera.

Es lluvia fina, de esa que no consigue que los vascos saquen sus paraguas. El Diccionario Etimológico castellano en línea señala que esta palabra es a lo que llaman 'llovizna' en algunos pueblos de Euskadi. Se trata de "una onomatopeya" y de una palabra que usan el resto de españoles en su día a día, aunque la Real Academia Española (RAE) la traduce como "llovizna muy menuda".

Se pueden usar varios sinónimos para sustituir a la palabra sirimiri, como "lluvia, llovizna, chirimiri, calabobos, mollina, mollizna, garúa, chipichipi, brisa, chischís, cilampa, páramo, silampa, cerecere, seresere, tapayagua, orvallo".

Palabras difíciles de entender 

A continuación, algunas palabras más que la inteligencia artificial de ChatGPT señala como difíciles de entender para aquellos que no están familiarizados con el euskera y debido a "su especificidad cultural y lingüística":

  • Txakoli: es una de las bebidas típicas vascas más famosas. Se trata de un vino blanco y "ligeramente espumoso" que nace en Euskadi. "El término puede ser desconocido para quienes no están familiarizados con la enología vasca".
  • Herri kirolak: son los deportes tradicionales o rurales vascos. "Incluyen actividades como levantamiento de piedra, corte de troncos y otras competiciones tradicionales".
  • Txapela: se trata de un sombrero típico vasco, parecido a la boina francesa y conocido por su "forma plana y redondeada".
  • Bertsolarismo: "es una forma tradicional de improvisación poética y musical en euskera, donde los bertsolaris componen y recitan versos en competiciones".
  • Gudari: esta palabra vasca significa 'soldado' y se relaciona con aquellos soldados vascos que lucharon durante la Guerra Civil.
  • Jaiak: una palabra en euskera que significa 'fiestas' y que habla de las celebraciones tradicionales que se realizan en diferentes pueblos y ciudades vascas cada año.